Tamn-na-Thaweh
Chicco Básník
Hudba: Neuvedeno
Tato báseň popisuje bitvu v Temném Haradu, kdy tento byl napaden Gondorskými v jejich snaze ovládnouti jej. Tehdy byl Temný Harad (Harad-Dúr) pouze jednou z provincií Haradska. Tamn-na-Thaweh (Nejobávanější) je jméno náčelníka (Pána), který Temné Haradské vedl.
Haradská je země naše, temní páni vedou nás,
Haradská je hrdost v srdci, Haradský je bitvy čas.
Haradští jsou lidé naši, Melkorovi oddaní,
Odvaha a síla v boji, tou jsme všichni nadaní.
Voj: "Slunce září, slunce plane, pozvedněme zbraně, pane!"
Pán: "Tiše, vojsko Gondoru, dotýká se obzoru."
Voj: "Překvapme je ze zálohy, zpřelámeme jim pak nohy!"
Pán: "Zchlaďte prvně vaše hlavy, nežli zbrkle vyrazíme,
na spojence vyčkávejme, Gondor snadno porazíme!"
Bard: "To je křiku, to je slov, nepřátele čeká lov!
Bez bázně a hany, zabijí se sami."
Vida voje morálky, lokl si Pán kořalky.
Pán: "Uklidněte Mumaky, než rozdupou vojáky!"
Voj: "Řekni pane, veliteli, vysmíváš se nepříteli?
Gondorští jsou krvelační, s bitvou raděj první začni!"
Pán: "Vyčkáme až přijdou blíž, pak neunikne ani myš,
Použijeme taktiku, naběhnou nám na píku,
Dejte radši na má slova, a doufejte už jenom v boha,
Dnes tu slavně zvítězíme, Gondořany porazíme!!!"
A vyčkávali…
Gondorští se blížili, mračna prachu víříce,
Až Haradští udeřili prudčeji než vichřice!
Mumakové drtí řady, bitva prudce začala,
Gondorští si neví rady, porážka je čekala.
Luky, meče ani kopí, Gondoru se nehodí,
Všem je jasné, že dobře dělá, kdo v Haradu se narodí.
Ústup…
To divoce zaznělo, v bitvě, tělo na tělo,
Vznikl zmatek nad zmatek, a mrtvých bylo dostatek.
Vítězství je Haradu, temného to světa,
A kdo doufá ve zradu, nechť povolá skřeta.
Zpět